Con motivo de la celebración de los 45 años de la carrera de Traducción UC, un equipo de profesores del Programa de Traducción realizó el cuarto estudio de mercado de la traducción (2015-2016) con el fin de obtener información sobre las características del trabajo que realizan los traductores profesionales en nuestro país. Investigadora responsable: M. Isabel Diéguez M. Coinvestigadores: Rosa María Lazo R. y Carles Tebé S. Metodólogo: Camilo Quezada G. Financia: Facultad de Letras.

Ver informe final

Isabel Benimeli andrea silva

Izquierda Srta. Isabel Benimeli y derecha Srta. Andrea Silva

Las graduadas del Magíster en Traducción de la cohorte 2015, Isabel Benimeli y Andrea Silva, presentaron sus proyectos de graduación en el IV Congreso Internacional de la IAPI (International Association of Professional Translators and Interpreters), celebrado en Buenos Aires, Argentina, los días 22 y 23 de abril de 2017. Isabel Benimeli presentó la ponencia “La Traducción de Manga: análisis descriptivo y contrastivo de problemas y técnicas de traducción en el manga Bakuman”, mientras que Andrea Silva expuso “La traducción de expresiones tabú en la subtitulación: un análisis multimodal de la película Deadpool (2016)”. Las graduadas contaron con el apoyo de la Dirección de Investigación y Posgrado de la Facultad de Letras para la asistencia a eventos internacionales.

La Prof. Dra. María Amor Montané March, catedrática de la Universidad Pompeu Fabra, España, realizó una estadía de docencia e investigación en el Programa de Traducción del 24 al 28 de abril de 2017. Durante su visita dictó el curso de perfeccionamiento “Neología y normalización”, dirigido a profesores y estudiantes del Magíster en Traducción. También participó en el Coloquio Permanente de Lingüística y Traducción con la ponencia “Necesidades y retos para la difusión de los términos oficiales”. Los objetivos principales de la visita fueron iniciar una colaboración de investigación, docencia y extensión en la línea disciplinaria de teletraducción, más específicamente en el ámbito de la terminología y la neología y dar los primeros pasos para la elaboración de un convenio de colaboración que permita el intercambio académico y pasantías de investigación de los estudiantes.Prof Montane

ADRIANA OTTO NOTICIA 1

La profesora Adriana Otto Villa recibió este año el “Premio de Traducción a la Excelencia Profesional y Académica 2017”, en reconocimiento a su destacada labor académica y profesional en el ámbito de la traducción. El Premio, que otorga nuestra Universidad anualmente desde 1995, cuenta con el patrocinio del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH). La profesora M. Isabel Diéguez M, presentó a la homenajeada. La ceremonia de premiación se realizó en el contexto de la celebración del Día Internacional del Traductor, el 26 de septiembre a las 18.30 horas en el Auditorio de Letras. "El sentido de este reconocimiento que recibo de mi universidad, lo agradezco también porque me hace tomar conciencia del camino que he recorrido", sostuvo la premiada durante la ceremonia.

 

Con motivo del Día del Traductor, en conmemoración de San Jerónimo, Doctor de la Iglesia y Patrono de los traductores, el Programa de Traducción celebró los 45 años de la carrera de Traducción UC con la mesa redonda “Cuatro décadas de formación de traductores en la UC: experiencias y desafíos del traductor profesional” en la cual participaron las traductoras UC Adriana Otto, Traductora Inglés-Alemán-Español; 1978, Victoria Herrera, Traductora Inglés-Francés-Español; 1983, Claudia Cereghino, Traductora Inglés-Francés-Español; 1993, y Paula Pino, Traductora Inglés-Alemán-Español; 2004. La mesa redonda fue moderada por la Prof. M. Isabel Diéguez M., Coordinadora del Programa de Traducción.
Foto 3